The French Knowledge Centre CORLI for Corpora, Languages and Interaction is a a certified CLARIN K-centre that functions as an interactive online platform which centralizes and provides cross-border access to knowledge through both proactive and reactive services.
This interview is with Jack Rueter, who is involved with the SAFMORIL Knowledge Centre. He is a computational linguist whose work primarily focuses on finite-state descriptions of highly endangered languages with complex morphological systems.
Tour de CLARIN: CLARIN Knowledge Centre for Systems and Frameworks for Morphologically Rich Languages (SAFMORIL)
The SAFMORIL K-centre brings together linguists as well as researchers and developers in the area of computational morphology and its application during language processing.
Jose Pérez-Navarro is a PhD candidate at the University of the Basque Country who works in developmental cognitive neuroscience and has successfully collaborated with the Spanish CLARIN K-Centre.
The Spanish CLARIN K-Centre was the first CLARIN Knowledge Centre to be established. Initially the Spanish K-Centre covered Spanish, Basque and Catalan, but soon after a Galician specialist research group joined the centre.
Gerd Carling is Associate Professor at the Department of Linguistics at Lund University who specializes in linguistic phylogenetics. She is the main editor of the Diachronic Atlas of Comparative Linguistics, which is hosted by the LUND CLARIN Knowledge Centre.
Lund University Humanities Lab is a department for research infrastructure, interdisciplinary research and training. Since 2017, the Lab is a certified CLARIN Knowledge Centre with a special focus on multimodal and sensor-based methods.
Katarzyna Klessa and Anita Lorenc are experimental phoneticians who have prepared a Polish corpus of disordered speech, which has been released in a GDPR-compliant manner in collaboration with the K-ACE Knowledge Centre.
Read the blog post about the K-Centre for Atypical Communication Expertise (ACE ) and its mission is to support researchers engaged in investigating what can be characterised as atypical communication.
Dr Beate Eder Jordan is a literary scholar focusing on minority and Roma literature at the University of Innsbruck in Austria. She has succesfully collaborated with the Phonogrammarchiv Knowledge Centre in the RomArchive (2015–2019) project.